In the morning from a bell cat movie
in a country where they tell about time
you go stroling to a card picture lory
comes to play in a crime
¿stroling to a card? ¡picture lory! Recuperada la cordura, enderezábamos el rumbo:
She comes out of the sun in a soft dress
running like a water color in the rain
don't bother asking for explanations
she'll just tell you that she came
the year of the cat.
Las únicas dos estrofas que cantábamos, dicen en realidad:
On a morning from a bogart movie
in a country where they turn back time
you go strolling trough the crowd like peter lorre
contemplating a crime
She comes out of the sun in a silk dress running
like a watercolour in the rain
don't bother asking for explanations
she´ll just tell you that she came
in the year of the cat
Nuestra versión de A horse with no name:
On the first part of the journy, you where looking to the past, they where rock, and birds and rock and things, they where hills and mju ju jú
The next thing I saw was a... lalala lá.
Y todo así. ¿La letra original?
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la ...
Manu supo tener (en Clarín blogs, o Blogs de la gente) un blog maravilloso que se llamaba "La vida con humor".
Lo conocí en un encuentro de blogueros, en Palermo, un gordito callado que nos estudiaba desde su silla. Manuel había dejado su blog porque ya le resultaba imposible contestar la inmensa cantidad de comentarios que le dejaban. Uno de sus posteos trataba justamente de este tema, del cambio de letra en las canciones. Pocas veces me reí tanto como leyendo lo que la gente creía que decían. Búsquenlo, vale la pena cada posteo.
Ésta no es tan conocida, pero seguramente tampoco dice lo que yo cantaba: "It's a shame the way you miss around with the men..."
Ustedes tergiversaban la letra, pero al menos cantaban en inglés, no como Roberto Quenedi http://www.youtube.com/watch?v=vRIRVxWPm0U
ResponderEliminarYo me sé toda una canción de Led Zeppelin que aprendí por fonética en 1983. No digo una sóla palabra que tenga sentido en inglés, pero me suena IGUAAAAL!!!
ResponderEliminarLa semana pasada le gané a Tato una apuesta por un tema de Cerati, yo cantaba "sólo endivias como manjar" y él se burlaba por que creía que eran "sólo envidias". Gracias Google! Pero sigo con la duda si endiv/bias va con v o con b. Wikipedia me confundió mas.
jaja! Me encantó.
ResponderEliminarPero Betina... cual inglés? ¿"In the morning from a bell cat movie"? ¡Cualquiera!
Es que yo canto en el inglés de Quenedi, maginate...
EliminarNo no, lo volví a mirar y casi me meo, decí que estaba en casa.
EliminarNayru, qué sería de nosotros sin Google. Las canciones patrias también tienen lo suyo.
ResponderEliminarY después hay otras que me hacen rechinar los dientes, pero ese es otro tema. Por ejemplo: "...cuando los satélites no alcancen, yo vengo a ofrecer mi corazón". ¿No debería decir "yo vendré"?
Ojo, me gusta y todo eso, pero esa partecita me pone loca.
Ah, me encanta que me comprenda. No se imagina con cuántas canciones me enojo. Ja!
ResponderEliminarPor ejemplo y con perdón de las Yolandas, no se puede arruinar una canción tan hermosa que dice por ejemplo:...Si me faltaras no voy a morirme, si he de morir quiero que sea contigo... y así, todo un poema de amor, para finalizarlo desentonando con un Iolanda... Iolanda... Eternamente Iolanda...
Oh Cerati, arruinando un comienzo de "mejor quedarse quieto y esperar, por favor perdona mi actitud, en caída libre no soy libre ... nubazón, nubazón!!!" Por qué??? Por qué Nubazón, qué es esoooo??? Al menos nubarrón, que queda aún peor, pero nubazón?
También me dá bronquita "yo nunca fuí a New York, no sé lo que es París, vivo bajo la tierra, vivo dentro de mí. Yo no tengo un espejo no tengo souvenir... /// Chipi chipi bombon". Noooo Charly, nooo, venías tan bien.
Estos son los tres primeros ejemplos que se me vienen a la cabeza, pero imagínese que mi lista es bastante mas larga.
Debe haber sido un fallido la h esa que me salió después de la O en el comentario anterior, cuando escribí "Oh Cerati", no? Felíz Cumple Gustavo!
ResponderEliminarQuiero más, por favor!
ResponderEliminarQué fiesta va a ser si Cerati se despierta. O nace de nuevo, como dice el autor de "Conexión intrauterina".
Ok, Ud. lo pidió. Ahí va:
ResponderEliminarCerati: "...Arriba el sol, abajo el reflejo, de como estalla mi alma, ya estás aquí, y el paso que dimos, es causa y es efecto, cruza el amor, yo cruzaré los dedos..." y ahí la caga: GRACIAS POR VENIR y lo repite hasta el cansancio con guitarras cada vez mas violentas. Todo mal.
(No hace falta que aclare, AMO a Cerati, y todas sus otras canciones, son perfectas!)
Bersuit: "... mas cuando se anda tan lejos, pidiendo auxilio en el desierto, desintegrado en un cráter cayó y está aturdido y sin reflejos. Y llora cuando recuerda ese amor que lo hizo mierda, o por que no quiere reconocer... que es un ¿maldito argentino????
WTF? ¿Qué decís Cordera? Ni siquiera rima. Tanta poesía en ese tema para terminar la estrofa así?
Shakira. (bué, tampoco es Cerati, no? no se puede exigir tanto):
"... Si es cuestión de confesar no se preparar café y no entiendo de futbol... creo que alguna vez fuí infiel, juego más hasta el ¿parqués?, y jamás uso reloj.../// si es cuestión de confesar, nunca duermo ANTES DE DIEZ.." ¿antes de diez qué??? Mamita mía lo que le espera a ese pobre tipo!.
Por último, le dejo una canción que me encanta, espero la escuche y la disfrute tanto como yo:
http://www.youtube.com/watch?v=gjK4DrDGcWY
Besotes
Le cuento que a Shakira nunca le entendí palabra, mal puedo entonces escandalizarme de una estrofa suya.
ResponderEliminarMe pasa con ella lo mismo que al Hombre con el Flaco.
-¿Quién es ese, Spinetta?
-Sí.
-No se le entiende nada.
-Es un cassette viejo, no tiene la definición de un CD.
-Igual nunca se le entiende nada.
Y entona: "blublublu blú" (barro tal vez, supuestamente)
¿Cómo se llama, "Mundo roto"? Aparecen varios.
ResponderEliminarLe dejo gran versión
https://www.youtube.com/watch?v=tJeaN3LuziQ
Sí, Mundo Roto!!
ResponderEliminarCon respecto a su link. Ahhhh, no le dije que detesto las nuevas versiones /remixes/ chill out, etc. de viejos temas? Roxanne, hermoso tema de Sting. Por Sting. Fin.
:)
Ya sé, soy insoportable, igual quiérame que yo la quiero a Ud. Besos, me voy a Ezeiza!!! (No al Penal, eh)
Y coincido con Hombre, todos hablan de la poesía del Flaco Spinetta, quisiera saber si alguno entendió qué diablos dice alguna vez. Y en la secundaria, hace apenas algunos añitos, en que no existía google, era imposible conseguir las letras. Una vez, hace como 25 años, yo estaba haciendo un curso en un teatro de San Isidro. Terminamos tarde, y ya estaba tocando Spinetta. Me quedé en el barcito ahí afuera del teatro escuchando. El barman, un iraní, me pregunta: ¿le gusta como canta ese tipo?. Mas o menos le digo, la verdad que no le entiendo. Me contesta: Si estuvieramos en Irán lo matarían.
ResponderEliminarJa! le juro que me lo dijo con tal convencimiento y seguridad que le creí absolutamente.
Maravillosa anécdota. Supe tener un novio absolutamente fanático, una vez lo acompañé a ver un recital. Y seguí pensando que era críptico, en un momento el Flaco dijo: "Para entender este tema hay que leer a Castaneda..." Andáaaa.
ResponderEliminar¡Buen viaje, pásela lindo!
Después, con tiempo, voy a disfrutar de su canción. Por lo que vi me recuerda un poco a "Latinoamérica", de Calle 13. No sé, tal vez por la energía.
Ahí me acordé. Era la presentación de "El Valle interior".
ResponderEliminar